GfWpGSriGpdiBSC5TUGiTfCiGY==

Sinopsis:

Un niño llamado Billy (Joe King) es castigado por su padre (Tom Atkins) por leer un cómic de terror titulado Creepshow. Su padre arroja la revista a la basura y amenaza a su hijo con golpearlo si vuelve a leer ese tipo de historias. Mientras Billy está en su habitación maldiciendo a su padre, una figura fantasmal aparece fuera de su ventana, haciéndole señas para que se acerque. Las historias que se muestran en la película coinciden con las que contenía el cómic que fue arrojado a la basura. Con Leslie Nielsen, Stephen King, Ted Danson y Ed Harris. (WIKIPEDIA)

DOBLAJE TV Y DOBLAJE DVD

Títulos en latino: Venganza De Ultratumba, Cuentos De Ultratumba, Creepshow: El Festín Del Terror, Cuentos Macabros, Macabras Historias De Horror, Museo Del Horror, Creepshow: Cuentos Chocantes De Terror
Duración: 2:00:20
Estudio (doblaje TV): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (doblaje DVD): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Los principales asesinos de la ciudad están siendo asesinados. Uno a uno, los criminales que han escapado de una acción judicial están recibiendo la justicia que merecen, un tipo de justicia que haría pensar que el detective de homicidios Harry Callahan (Clint Eastwood) está utilizando sus métodos implacables. Pero los asesinos han juzgado mal a Harry, que deberá enfrentarse esta vez a un inesperado escuadrón de la muerte que lleva placa policial. Su enemigo verdadero es el sistema. Pero Harry ha jurado proteger el sistema con su Magnum 44. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Magnum 44
Duración: 2:02:31
Estudio (doblaje original): SISSA – Oruga (México)
Estudio (redoblaje): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Jan (Glenn Close) y Nick (Mandy Patinkin) son una joven pareja que están muy ocupados instalándose en su nueva casa. Cuando despegan el viejo papel de la pared descubren una inscripción que dice, "Maxie Malone vivió aquí. Léelo y llora". Por su casera se enteran de que era una actriz de cine mudo que vivía allí. La curiosidad de Nick le hace alquilar la película y ante su incredulidad, la propia Maxie se le aparece en el salón. A partir de ese momento Maxie, con su carácter indómito y rebelde, se introduce en el cuerpo de Jan, lo que no dejará de causarles problemas. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Maxie
Duración: 1:38:12
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

King Kong, el simio gigante que fue tiroteado y que cayó de la torre del edificio World Trade Center, parece estar vivo, pero lleva 10 años en coma y necesita desesperadamente una transfusión de sangre para que le implanten un corazón artificial. De repente, en la selva tropical, se encuentra otro simio gigante, esta vez una hembra. La llevan a Estados Unidos y le implantan el corazón. Pero entonces King Kong, al sentir la presencia de la hembra, se desata. Con Linda Hamilton y Brian Kerwin. (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: King Kong Vive, King Kong II
Duración: 1:40:30
Estudio (doblaje original): Producciones Salgado (México)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (EE.UU.)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Octubre de 1972. El equipo de rugby de Uruguay se traslada en un avión junto a algunos familiares y amigos con motivo de una competición, aunque lamentablemente nunca llegarán a su destino. El avión donde viajaban se estrelló en mitad de los Andes y de 45 viajeros solo resultaron vivos 16. Las condiciones extremas en las que se encontraban, sin provisiones y temperaturas bajo cero, hizo temer a los accidentados por su vida. Llevados por el instinto de supervivencia tuvieron que recurrir a recursos extremos como comer carne de algunos fallecidos. Los más fuertes viajarían a la montaña para buscar ayuda. Con Ethan Hawke. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Vivos: Basada En Una Historia Real, Supervivientes: Basada En Una Historia Verídica, ¡Viven!
Duración: 2:06:25
Estudio (doblaje original): DAT Doblaje Audio Traducción (México)
Estudio (redoblaje): Grabaciones y Doblajes, S.A. (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Mark Renton (Ewan McGregor), un joven escocés de Edimburgo, y sus amigos son adictos a la heroína, lo que significa que viven fuera de la realidad, en un mundo aparte. Dentro del grupo hay un psicópata alcohólico y violento, un joven desesperado, un mujeriego con un conocimiento enciclopédico sobre Sean Connery y un entusiasta de las caminatas y de Iggy Pop. (FILMAFFINITY)

PRIMERO, SEGUNDO Y TERCER DOBLAJE

Títulos en latino: Trainspotting: Sin Límites, Trainspotting, La Vida En El Abismo
Duración: 1:33:51
Estudio (primer doblaje): Copa Producciones (México)
Estudio (segundo doblaje): Technoworks Ltda. (Chile)
Estudio (tercer doblaje): Made in Spanish (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Michael Dundee (Paul Hogan), más conocido como "Cocodrilo Dundee", es un amigable cazador de cocodrilos que, por su original forma de vivir la vida, es muy conocido en su país natal, Australia. Sus hazañas llegan hasta Estados Unidos y Sue Charlton (Linda Kozlowski), una reportera de Nueva York, decide ir a conocerlo para escribir un artículo sobre él. Después de que su historia tenga un éxito enorme en norteamérica, la periodista convence a Dundee para que la acompañe en su viaje de regreso. La fama internacional no será lo único que se lleve nuestro entrañable protagonista, ya que la joven Charlton también ha caido rendida a sus encantos. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Cocodrilo Dundee
Duración: 1:37:42
Estudio (doblaje original): Intersound (USA)
Estudio (redoblaje): Producciones Salgado (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

El clásico 'Cuento de Navidad' de Charles Dickens. Michael Caine da vida al avaro Sr. Ebenezer Scrooge, quien recibe la visita de unos fantasmas la noche de Navidad y es transportado a su pasado, presente y futuro, viendo que el panorama es muy poco alentador... (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Una Navidad Con Los Muppets
Duración: 1:25:57
Estudio: Grabaciones y Doblajes, S.A. (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Tan solo tiene seis años pero Susan (Mara Wilson) está segura de que Papá Noel existe. La madre de la niña, Dorey Walker (Elizabeth Perkins), trabaja en unos grandes almacenes y es la encargada de contratar a Santa Claus durante las fiestas navideñas. Todo va bien hasta que el bueno de Kriss Kringle (Richard Attenborough) asegura que él es el verdadero Papá Noel. (SENSACINE)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Milagro En La Calle 34
Duración: 1:54:01
Estudio: Servicios de TV Mexicana (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Un ángel de Navidad llamado Gideon (Harry Dean Stanton) es enviado por Papá Noel para ayudar a Ginny Grainger (Mary Steenburgen), que es una escéptica y odia la Navidad. Ella y su familia han pasado por tiempos difíciles, lo que hace aún más difícil creer en algo que no se puede ver. Con la ayuda de Abbie (Elisabeth Harnois) y un viaje para ver al mismísimo Papá Noel, ¿podrá Gideon encontrar la manera de hacer que vuelva a creer? (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Una Navidad Mágica
Duración: 1:29:03
Estudio: nombre por confirmar (USA)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Decepcionada con su pequeño papel en el coro de un espectáculo local, la bailarina de jazz Kelly (Lucinda Dickey) renuncia y se marcha a casa. Su padre (John Christy Ewing) desaprueba la amistad de Kelly con los bailarines callejeros Ozone (Adolfo "Shabba-Doo" Quinones) y Turbo (Michael "Boogaloo Shrimp" Chambers), y la anima a buscar una oportunidad para actuar en París. Haciendo caso omiso de sus deseos, Kelly se une a sus amigos en un espectáculo benéfico de breakdance para salvar un centro comunitario en peligro. (ROTTENTOMATOES)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Electric Boogaloo - Breakdance 2
Duración: 1:34:11
Estudio: nombre por confirmar (Argentina)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Una mirada en dos segmentos al efecto de la mentalidad militar y de la propia guerra en los marines de la época de Vietnam. La primera parte sigue a un grupo de reclutas en el campo de entrenamiento bajo el mando del castigador sargento de artillería Hartman (R. Lee Ermey). La segunda parte muestra a uno de esos reclutas, Burlón (Matthew Modine), que cubre la guerra como corresponsal de Barras y Estrellas, centrándose en la ofensiva del Tet. Con Vincent D'Onofrio y Adam Baldwin. (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Nacido Para Matar, Cara De Guerra
Duración: 1:56:28
Estudio: Candiani Dubbing Studios (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Billy Tepper (Sean Astin) es el líder de un grupo de chicos rebeldes en la Escuela Regis. Su mejor amigo, Joey Trotta (Wil Wheaton Wil Wheaton), es el hijo un mafioso. Billy, junto a todos sus amigos y muchos otros chicos, temen más a sus padres que a la propia Ley. Cuando el padre de Luis Cali (Andrew Divoff) terminó en la cárcel, comenzará en la escuela Regis una persecución sobre el hijo del juez a cargo del caso, siendo el objeto de un secuestro, sólo para descubrir que el paradero y la verdad sobre el capo de la camorra. Sin embargo, pronto se darán cuenta que la vida de todos los alumnos será la prioridad absoluta, por encima de una personalidad importante. Con Denholm Elliott y Louis Gossett Jr. (SENSACINE)

DOBLAJE VERSIÓN 1 Y VERSIÓN 2

Títulos en latino: Soldados De Juguete, Con La Vida En Un Hilo
Duración: 1:52:03
Estudio (versión 1): nombre por confirmar (México)
Estudio (versión 2): Audiomaster 3000 (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Un embrujo convierte a una hermosa campesina en una escultura de madera por haber cometido el error de enamorarse del príncipe heredero de un legendario reino europeo en los remotos tiempos de la Edad Media. El hechizo finalizará cuando encuentre su verdadero "alter-ego". (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Mannequin 2: La Magia Continúa, Me Enamoré De Un Maniquí 2
Duración: 1:35:03
Estudio (doblaje original): nombre por confirmar (México)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (Chile)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Nick Pulovski (Clint Eastwood) es un policía veterano y muy temperamental. David Ackerman (Charlie Sheen) es, por el contrario, un policía novato e inseguro. A pesar de sus diferencias, ambos deben trabajar juntos para atrapar a los asesinos de un colega de Pulovski, que pertenecen a una poderosa banda que se dedica a robar carros de lujo para venderlos de nuevo. Con Raúl Julia y Sonia Braga. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: El Novato, El Principiante
Duración: 2:00:46
Estudio (doblaje original): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

¿Quién es el Barón Münchausen? ¿Un farsante? ¿Un bribón? ¿Un loco? ¿O quizá el héroe más valiente que luchó y venció en los más disparatados combates? ¿Será cierto que cabalgó por los aires en una bala de cañón, que acabó con un dragón de tres cabezas, que viajó a la Luna y todo ello antes de desayunar? Con Sting, Robin Williams y Uma Thurman. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE MEXICANO Y ARGENTINO

Títulos en latino: Las Aventuras Del Barón Munchausen, El Barón De Munchausen
Duración: 2:06:28
Estudio (doblaje mexicano): Audiomaster 3000
Estudio (doblaje argentino): Videorecord
Disponible aquí:

Sinopsis:

Bob Parr (alias Mr. Increíble), y su esposa Helen (alias Elastigirl), son los superhéroes más famosos del mundo que luchan contra el crimen, siempre salvando vidas y combatiendo el mal a diario. Pero 15 años después, se han visto obligados a adoptar identidades civiles y retirarse a los suburbios, donde no tienen más remedio que retirarse como superhéroes para llevar una "vida normal" con sus tres hijos, que nacieron con superpoderes secretos. Deseoso de volver a la acción, Bob tiene su oportunidad cuando una misteriosa comunicación lo convoca en una isla remota para una misión de alto secreto. Pronto descubre que hará falta un gran esfuerzo familiar para rescatar al mundo de la destrucción total. (IMDB)

DOBLAJE MEXICANO Y ARGENTINO

Título en latino: Los Increíbles
Duración: 1:55:25
Estudio: Taller Acústico (México)
Estudio: Media Pro Com (Argentina)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Una gran araña de las selvas de América del Sur es transportada accidentalmente en una caja a Estados Unidos, donde se aparea con una araña local. Poco después, los habitantes de un pequeño pueblo perecen como consecuencia de las picaduras de la mortífera cría de araña. Los doctores Ross Jennings (Jeff Daniels) y James Atherton (Julian Sands), ayudados por el exterminador de insectos Delbert McClintock (John Goodman), se encargan de aniquilar a estos bichos de ocho patas antes de que se apoderen de todo el poblado. (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Aracnofobia
Duración: 1:49:31
Estudio (doblaje original): Magnum Estudios (USA)
Estudio (redoblaje): MADE Productions (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Se trata de una película que consta de tres breves historias, narradas por un niño. Él está atrapado con una estrambótica anciana que prepara extrañas pócimas. El primer cuento trata sobre una momia que amenaza a un joven estudiante. El segundo habla sobre un asesino que desea enérgicamente acabar con su pequeño gato, aparentemente inofensivo. Por último, el tercer cuento narra la bonita historia de amor entre una gárgola y un joven. Con Debbie Harry, Christian Slater y Steve Buscemi. (SENSACINE)

DOBLAJE MEXICANO 1 Y DOBLAJE MEXICANO 2

Título en latino: Cuentos De La Oscuridad, Antes Del Amanecer, Cuentos De La Oscuridad, Historias Del Lado Obscuro, Sueño Satánico
Duración: 1:33:19
Estudio (doblaje 1): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (doblaje 2): Auditel (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Ridiculizado por los habitantes animales de la pacífica comunidad de Oakey Oaks por su absurda idea de que el cielo se está cayendo, el bienintencionado joven pollo, Chicken Little, promete demostrar que todos están equivocados. Sin embargo, un año después, todavía no hay nada en el horizonte que justifique los temores de Chicken Little, cuando, de la nada, el humillado niño tropieza por fin con una prueba real. ¿Estarán esta vez Chicken Little y su leal banda de marginados realmente en algo grande? (IMDB)

DOBLAJE MEXICANO Y ARGENTINO

Título en latino: Chicken Little
Duración: 1:20:54
Estudio 1: Taller Acústico (México)
Estudio 2: Media Pro Com (Argentina)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

A principios de los sesenta, un matrimonio blanco es acosado y perseguido en Sudáfrica por hacer pública su postura antisegregacionista. El apartheid en el país es un movimiento con mucha fuerza, y el gobierno considera una amenaza que una periodista blanca comience a protestar contra la segregación racial. Con Barbara Hershey y Tim Roth. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Un Mundo Aparte
Duración: 1:52:58
Estudio: Sonomex (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

La joven y ambiciosa Nomi Malone (Elizabeth Berkley) viaja a la gran ciudad con el objetivo de convertirse en una estrella del espectáculo. Empieza trabajando como bailarina de strip-tease, pero acaba consiguiendo una audición para cantar en el coro de una obra de un gran casino, donde trabaja la starlet Cristal (Gina Gershon). Sin embargo, Nomi no tardará en darse cuenta de que el mundo que la rodea es más duro y menos brillante de lo que pensaba. Con Kyle MacLachlan y Robert Davi. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Showgirls: Lo Prohibido, Coristas
Duración: 2:11:22
Estudio (doblaje original): Centauro Comunicaciones (Colombia)
Estudio (redoblaje): Intersound (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

La recién nombrada alcaldesa de una ciudad plagada de delincuencia necesita desesperadamente un nuevo lote de agentes de policía y rebaja los requisitos para el proceso de reclutamiento. Como resultado, todo tipo de inadaptados comienzan a acudir a la prestigiosa Academia de Policía del Comandante Eric Lassard (George Gaynes), y el líder de este grupo de parias es Carey Mahoney (Steve Guttenberg), un joven rebelde, temerario y despreocupado. Pero ahora ya no hay vuelta atrás y, para colmo, el autocrático teniente Harris (G.W. Bailey) está deseando que abandonen. Entonces estalla un motín a gran escala, y los inexpertos pero intrépidos cadetes tendrán que poner en práctica su formación. ¿Tendrán lo necesario para ser agentes de la ley? (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Loca Academia De Policía, Locademia De Policía
Duración: 1:36:38
Estudio (doblaje original): SISSA – Oruga (México)
Estudio (redoblaje): Sono-Mex Doblajes (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Una escalofriante ola de atracos está ocurriendo. La policía no tiene sospechosos, y lo más misterioso de todo es que los criminales son invisibles y absolutamente silenciosos. Los únicos capaces de mantener el orden son unas simpáticas tortugas ninja mutantes que responden a los nombres de Donatello, Leonardo, Raphael y Miguel Ángel. Viven en las alcantarillas de la ciudad y les encanta comer pizza. Dirigidas por el maestro Splinter, una descomunal rata de un metro y veinte centímetros, y con la ayuda de la periodista April O'Neil (Judith Hoag), las Tortugas Ninja están dispuestas a defender el bien y la justicia. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL, REDOBLAJE 1 Y REDOBLAJE 2

Título en latino: Las Tortugas Ninja
Duración: 1:33:34
Estudio (doblaje original): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (redoblaje 1): Producciones Salgado (México)
Estudio (redoblaje 2): Videorecord (Argentina)
Disponibles aquí:
    Copyright © - Audios Retro | Originales y Redoblajes