GfWpGSriGpdiBSC5TUGiTfCiGY==

Audios recientes

Sinopsis:

Es la historia de Cru Jones (Bill Allen), un joven que puede vencer todos los obstáculos que le impiden participar en una importante carrera de BMX que se celebra en su pueblo natal. Mientras trabaja para conseguir su sueño, Cru se enamora de Christian (Lori Loughlin), una atleta de BMX femenino. Con la ayuda de Christian y sus amigos, lucharan por participar y ganar en el circuito de BMX "La pista Infernal". (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Los Bicivoladores, Segunda Parte
Duración: 1:33:05
Estudio: nombre por confirmar (Argentina)
Disponible aquí:

Sinopsis:

La fuerza demoníaca que acecha Amityville desde hace más de 300 años escapa a una remota mansión. Se encuentra con una familia en apuros que vive junta por medios inciertos. La bestia manipula a una niña manifestándose en la forma de su padre muerto. Pronto será capaz de poseerla por completo... ¿es demasiado tarde para que un joven sacerdote derrote al demonio y acabe con la maldición? (IMDB)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: El Escape Del Demonio
Duración: 1:35:19
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Con el nacimiento del futuro XV Duque de Bournemouth se ha asegurado la continuidad de la familia, pero como sus padres son muy despistados, dejan olvidado al pequeño en una fiesta. Los Duques encuentran otro niño que se había perdido el mismo día y se lo quedan, así que Tommy (Eric Idle) es adoptado por una familia india. De mayor, descubre que él es el verdadero Duque de Bournemouth y que su primo Henry (Rick Moranis) ha heredado toda su fortuna. Para recuperar lo que le pertenece, su única salida será librarse de Henry. Con Catherine Zeta-Jones. (SENSACINE)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Dos Herederos Al Trono
Duración: 1:27:27
Estudio: Audiomaster 3000 (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Una niña muere accidentalmente jugando con otros niños en un viejo y desierto colegio. Los niños deciden guardar silencio, pero alguien más vió lo que pasó... Película de terror protagonizada por Leslie Nielsen y la estrella del cine de terror de los ochenta Jamie Lee Curtis. Reza su leyenda: "Si no estás de vuelta a medianoche... es que ya no regresarás jamás". (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Títulos en latino: Noche De Graduación, Venganza De Un Testigo, Graduación Sangrienta, Terror En La Noche De Graduación
Duración: 1:32:44
Estudio: nombre por confirmar (USA)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Tom Witzky (Kevin Bacon) es un hombre normal que vive con su esposa Maggie (Kathryn Erbe) y Jake (Zachary David Cope), su hijo de 7 años. A pesar de su escepticismo respecto a los fenómenos paranormales, accede a ser hipnotizado durante una fiesta en casa de unos vecinos. A partir de ese momento su vida se ve perturbada por extrañas voces y visiones inexplicables que parecen fragmentos de un rompecabezas que podrían servir para resolver un crimen. Con Kevin Dunn. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE VERSIÓN 1 Y VERSIÓN 2

Títulos en latino: El Último Escalón, Ecos Mortales
Duración: 1:39:07
Estudio (doblaje versión 1): TV Grabaciones de Morelos, S.A. de C.V. (México)
Estudio (doblaje versión 2): nombre por confirmar (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Paul Hackett (Griffin Dunne) trabaja como programador en una compañía de informática. Una noche, después de finalizar su jornada laboral, conoce en un bar a la atractiva Marcy (Rosanna Arquette), con quien mantiene una interesante conversación sobre el nuevo libro que está leyendo. Finalmente, ella le da su teléfono y le dice que vive junto a una escultora llamada Kike Bridges (Linda Fiorentino). Paul, nada más entrar en casa, llama a la joven, quien lo invita de nuevo a su apartamento. En el camino, Paul se verá inmerso en una espiral de contratiempos y coincidencias, perdido en un extraño barrio y perseguido por algunos de sus extraños habitantes. Entre miedo y asombro, la noche de Paul se convertirá en una auténtica locura. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Después De Hora
Duración: 1:37:08
Estudio (doblaje original): Etcétera Group (Venezuela)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Mientras viaja a la disputa de la carrera final de la Copa Pistón, el famoso Rayo McQueen daña accidentalmente la carretera de un pequeño pueblo y es condenado a repararla. Rayo McQueen tiene que trabajar duro y encuentra amistad y amor en los sencillos lugareños, cambiando sus valores durante su estancia en el pequeño pueblo y convirtiéndose en un verdadero ganador. (IMDB)

DOBLAJE MEXICANO Y ARGENTINO

Título en latino: Cars
Duración: 1:56:36
Estudio (doblaje mexicano): Taller Acústico, S.C. (México)
Estudio (doblaje argentino): Media Pro Com (Argentina)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Julie Richman (Deborah Foreman) es una chica del valle de San Fernando (USA) que acude a la fiesta de su amiga Suzi para olvidar su reciente ruptura con su novio. En medio del gentío, destacan dos jóvenes punks. Uno de ellos, Randy (Nicolas Cage), pronto se fijará en la dulce Julie. Aparentemente proceden de dos mundos diferentes y a ojos de sus amigos así es, pero pronto conectan a la perfección y encuentran el amor. Ahora Julie ha de decidir si hace caso de las opiniones de sus compañeros, que rechazan a Randy, o sigue el dictado de su corazón. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL

Título en latino: La Chica de Valley
Duración: 1:39:26
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Leslie Shaber (Susan Blakely), un ama de casa que se siente frustrada, acepta la invitación a almorzar de Harry Thropen (John Saxon), el dueño de una tienda de mascotas, sin saber que éste es un hombre lobo. Poco después, Harry la lleva a su apartamento y allí le muerde en un dedo del pie. A partir de ese momento, Leslie comienza a transformarse en una mujer lobo. Las únicas personas que se dan cuenta de su peculiar estado son su hija y una amiga, ávida lectora de revistas de terror. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Mi Mamá Es Un Monstruo
Duración: 1:27:27
Estudio: nombre por confirmar (Venezuela)
Disponible aquí:

Sinopsis:

Guerra de Vietnam, 1969. Narra los infernales combates que enfrentaron al ejército estadounidense y a los soldados del Vietcong por la toma de una colina. La división 101, formada principalmente por soldados novatos, fue la encargada de intentar ocupar esa colina, arrebatándosela al enemigo. Con Don Cheadle. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: La Colina De La Hamburguesa, Colina Sangrienta, La Colina, 937: Posición De Combate, Viet Nam: La Colina Del Infierno
Duración: 1:49:49
Estudio (doblaje original): nombre por confirmar (México)
Estudio (redoblaje): Etcétera Group (Venezuela)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Un niño llamado Billy (Joe King) es castigado por su padre (Tom Atkins) por leer un cómic de terror titulado Creepshow. Su padre arroja la revista a la basura y amenaza a su hijo con golpearlo si vuelve a leer ese tipo de historias. Mientras Billy está en su habitación maldiciendo a su padre, una figura fantasmal aparece fuera de su ventana, haciéndole señas para que se acerque. Las historias que se muestran en la película coinciden con las que contenía el cómic que fue arrojado a la basura. Con Leslie Nielsen, Stephen King, Ted Danson y Ed Harris. (WIKIPEDIA)

DOBLAJE TV Y DOBLAJE DVD

Títulos en latino: Venganza De Ultratumba, Cuentos De Ultratumba, Creepshow: El Festín Del Terror, Cuentos Macabros, Macabras Historias De Horror, Museo Del Horror, Creepshow: Cuentos Chocantes De Terror
Duración: 2:00:20
Estudio (doblaje TV): Audiomaster 3000 (México)
Estudio (doblaje DVD): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Los principales asesinos de la ciudad están siendo asesinados. Uno a uno, los criminales que han escapado de una acción judicial están recibiendo la justicia que merecen, un tipo de justicia que haría pensar que el detective de homicidios Harry Callahan (Clint Eastwood) está utilizando sus métodos implacables. Pero los asesinos han juzgado mal a Harry, que deberá enfrentarse esta vez a un inesperado escuadrón de la muerte que lleva placa policial. Su enemigo verdadero es el sistema. Pero Harry ha jurado proteger el sistema con su Magnum 44. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Magnum 44
Duración: 2:02:31
Estudio (doblaje original): SISSA – Oruga (México)
Estudio (redoblaje): Sonomex (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Jan (Glenn Close) y Nick (Mandy Patinkin) son una joven pareja que están muy ocupados instalándose en su nueva casa. Cuando despegan el viejo papel de la pared descubren una inscripción que dice, "Maxie Malone vivió aquí. Léelo y llora". Por su casera se enteran de que era una actriz de cine mudo que vivía allí. La curiosidad de Nick le hace alquilar la película y ante su incredulidad, la propia Maxie se le aparece en el salón. A partir de ese momento Maxie, con su carácter indómito y rebelde, se introduce en el cuerpo de Jan, lo que no dejará de causarles problemas. (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Maxie
Duración: 1:38:12
Estudio: nombre por confirmar (México)
Disponible aquí:

Sinopsis:

King Kong, el simio gigante que fue tiroteado y que cayó de la torre del edificio World Trade Center, parece estar vivo, pero lleva 10 años en coma y necesita desesperadamente una transfusión de sangre para que le implanten un corazón artificial. De repente, en la selva tropical, se encuentra otro simio gigante, esta vez una hembra. La llevan a Estados Unidos y le implantan el corazón. Pero entonces King Kong, al sentir la presencia de la hembra, se desata. Con Linda Hamilton y Brian Kerwin. (IMDB)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: King Kong Vive, King Kong II
Duración: 1:40:30
Estudio (doblaje original): Producciones Salgado (México)
Estudio (redoblaje): nombre por confirmar (EE.UU.)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Octubre de 1972. El equipo de rugby de Uruguay se traslada en un avión junto a algunos familiares y amigos con motivo de una competición, aunque lamentablemente nunca llegarán a su destino. El avión donde viajaban se estrelló en mitad de los Andes y de 45 viajeros solo resultaron vivos 16. Las condiciones extremas en las que se encontraban, sin provisiones y temperaturas bajo cero, hizo temer a los accidentados por su vida. Llevados por el instinto de supervivencia tuvieron que recurrir a recursos extremos como comer carne de algunos fallecidos. Los más fuertes viajarían a la montaña para buscar ayuda. Con Ethan Hawke. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Títulos en latino: Vivos: Basada En Una Historia Real, Supervivientes: Basada En Una Historia Verídica, ¡Viven!
Duración: 2:06:25
Estudio (doblaje original): DAT Doblaje Audio Traducción (México)
Estudio (redoblaje): Grabaciones y Doblajes, S.A. (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Mark Renton (Ewan McGregor), un joven escocés de Edimburgo, y sus amigos son adictos a la heroína, lo que significa que viven fuera de la realidad, en un mundo aparte. Dentro del grupo hay un psicópata alcohólico y violento, un joven desesperado, un mujeriego con un conocimiento enciclopédico sobre Sean Connery y un entusiasta de las caminatas y de Iggy Pop. (FILMAFFINITY)

PRIMERO, SEGUNDO Y TERCER DOBLAJE

Títulos en latino: Trainspotting: Sin Límites, Trainspotting, La Vida En El Abismo
Duración: 1:33:51
Estudio (primer doblaje): Copa Producciones (México)
Estudio (segundo doblaje): Technoworks Ltda. (Chile)
Estudio (tercer doblaje): Made in Spanish (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

Michael Dundee (Paul Hogan), más conocido como "Cocodrilo Dundee", es un amigable cazador de cocodrilos que, por su original forma de vivir la vida, es muy conocido en su país natal, Australia. Sus hazañas llegan hasta Estados Unidos y Sue Charlton (Linda Kozlowski), una reportera de Nueva York, decide ir a conocerlo para escribir un artículo sobre él. Después de que su historia tenga un éxito enorme en norteamérica, la periodista convence a Dundee para que la acompañe en su viaje de regreso. La fama internacional no será lo único que se lleve nuestro entrañable protagonista, ya que la joven Charlton también ha caido rendida a sus encantos. (SENSACINE)

DOBLAJE ORIGINAL Y REDOBLAJE

Título en latino: Cocodrilo Dundee
Duración: 1:37:42
Estudio (doblaje original): Intersound (USA)
Estudio (redoblaje): Producciones Salgado (México)
Disponibles aquí:

Sinopsis:

El clásico 'Cuento de Navidad' de Charles Dickens. Michael Caine da vida al avaro Sr. Ebenezer Scrooge, quien recibe la visita de unos fantasmas la noche de Navidad y es transportado a su pasado, presente y futuro, viendo que el panorama es muy poco alentador... (FILMAFFINITY)

DOBLAJE ÚNICO

Título en latino: Una Navidad Con Los Muppets
Duración: 1:25:57
Estudio: Grabaciones y Doblajes, S.A. (México)
Disponibles aquí:
Copyright © - Audios Retro | Originales y Redoblajes
XAmigos de audiosretro.com

Vemos muy pocas visitas a la página, igual que al canal de YouTube y demás medios y eso nos tiene algo desanimados. Así que les pedimos encarecidamente que nos ayuden a difundir la página donde más puedan.

Gracias de antemano.